24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. 23 And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. 22 Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. Each hospital must purchase a separate site-licence. Important note about licensing and organisation set up: Please note that in the context of the MiCAL site licence agreement, a site is defined as a single hospital. Y descolgó Mical a David por una ventana y él se fue y huyó, y escapó. Mas Mical su mujer avisó a David, diciendo: Si no salvas tu vida esta noche, mañana serás muerto. Saúl envió luego mensajeros a casa de David para que lo vigilasen, y lo matasen a la mañana. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. All trainers and learners are strongly advised to read the User Guide below before using MiCAL. (1 de Samuel 19:11-12) David escapa con la ayuda de su esposa Mical. 21 And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. La Biblia nos cuenta que estaba enamoradísima de David, que era uno de los hombres de confianza de su padre pero que ya había despertado en él el odio y los celos. 20 And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied. 19 And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah. And he and Samuel went and dwelt in Naioth. Ayic ol ach yic'anchaan̈ Jehová yed' opisio, tzin a nacot a in a checab' in tic, xchi ix d'a vin̈.18 ¶ So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. 30-31 Yujto tza cha ab' tas svala', yuj chi' ayic ol elc'och masanil tas vach' ix yal Jehová d'a ib'an̈, ol ach tzalajoc ayic ol a naancoti to maj ac'och a c'ab' a milancham eb' malaj smul ayic ijan ix ac'anec' a pac d'a eb' chuc ix yutej sb'a d'ayach. Axo pax eb' ayoch ajc'olal d'ayach jun, a Jehová ol julanel eb' icha junoc mach sjulanel junoc q'uen q'ueen yed' junoc mejmeech. 29 Vach'chom ay mach tzach pechan b'eyec'oc, snib'ej eb' tzach smilchamoc, malaj tas ol ach ic'anoc, yujto c'ub'ab'il ach el yuj Jehová co Diosal. Val yel a Jehová ol ochn̈ej ed'oc d'a opisio yed' eb' in̈tilal, ina to yuj Jehová tzac' oval, malaj chucal pax tza c'ulej. 28 Tzac'an nivanc'olal d'a in patic a in a checab' in tic. 27 Axo ticnaic jun, tzin tevi d'ayach to a jab' silab' svic'cot tic d'ayach, tza pucb'at d'a eb' vin̈ a checab' ajun tic ed'oc. Elocab' d'a sc'ol Jehová to a eb' ayoch ajc'olal d'ayach yed' eb' snib'ej tzach ixtani, cotocab' d'a yib'an̈ eb' icha val tz'aj scot d'a yib'an̈ vin̈aj Nabal chi'. 26 Palta jun, a Jehová ix ach cachan vanajoc ayic d'in̈an a milancham anima yuj a pactzitan schucal eb' d'a a patic. A in pax a checab' in tic, maj vil-laj eb' vin̈ a checab' ix a checb'ati. Malaj spensar vin̈, yuj chi' an̈ej chucal pensar syal vin̈. A jun vin̈ chi', quistal vin̈, smojton val sc'ulan vin̈ icha sb'i chi'. 25 Man̈ ac'och vin̈aj Nabal chi' d'a a c'ool. Tzin tevi d'ayach to tzin a cha lolon jab'oc, tzab'an tas ol vala'. La historia del rey David y de su esposa Mical es otro ejemplo de que el amor no es suficiente para mantener saludable un matrimonio y que dure para siempre. A chucal ix sc'ulej vin̈ vetb'eyum, cotocab' d'a vib'an̈.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |